Truyện đọc thể loại Tiểu Thuyết


Như Thể Thiên Đường (Just Like Heaven)

Nội Dung Truyện : Như Thể Thiên Đường (Just Like Heaven)
Người dịch: themythkyra (Zylee)

Honoria Smythe-Smith là

A) một người chơi vĩ cầm cực kì dở.

B) vẫn còn thấy mếch lòng vì bị gọi là “Bọ” như một đứa con nít

C) không yêu đương với người bạn thân của anh trai cô.

D) tất cả đáp án trên

Marcus Holroyd là:

A) là bá tước Chatteris

B) thật đáng tiếc là chàng dễ bị trật cổ chân.

C) không yêu đương với cô em gái của bạn thân.

D) tất cả các đáp án trên

Cả hai người họ:

A) ăn hết một cái bánh sô cô la

B) sống sót qua được một cơn sốt chết người và cuộc trình diễn âm nhạc tệ nhất thế giới

C) hoàn toàn liều lĩnh yêu nhau

Với tài năng tuyệt vời nhất của Julia Quinn, vậy bạn biết câu trả lời là…

D) Tất cả các đáp án trên.

Lời đề tặng

Dành tặng cho Pam Spengler-Jaffee

Cậu là nữ thần trên mọi phương diện

Và cũng dành cho Paul,

Mặc dù khi tôi hỏi xin anh vài ý kiến về y học để cứu người hùng ốm đau của tôi,

Anh đã trả lời, “Anh ta phải chết.”



Đọc truyện

Băng Đá (Ice)

Nội Dung Truyện : Băng Đá (Ice)
Người dịch: Se Sẻ Nâu

Một tiền vệ đẹp trai nổi tiếng trong trường trung học. Một cô gái nhỏ hay e thẹn con ngài thị trưởng thầm yêu chàng tiền vệ thường trêu chọc nàng mọi lúc mọi nơi. Sự thiếu tự tin đẩy nàng xa chàng...

Mười lăm năm sau, họ gặp lại nhau trong một trận bão băng với hai kẻ cướp cực kỳ nguy hiểm, cùng mắc kẹt trên núi, cùng nhau vượt qua nguy hiểm trùng trùng...

Một cuộc tình dễ thương, nhẹ nhàng. Một bài học về sự chống chọi với thiên nhiên khắc nghiệt ...



Đọc truyện

Khi Yêu Xin Đừng Quá Kiêu Hãnh

Nội Dung Truyện : Khi Yêu Xin Đừng Quá Kiêu Hãnh
Josie Sheehan thu thập những mối quan hệ tan vỡ theo cách một vài phụ nữ thu thập những chiếc túi được thiết kế riêng. Giờ, ở độ tuổi ba mươi lăm, cô có chính xác một người đàn ông duy nhất trong cuộc đời cô: chú chó Genghis, giống Labradoole. Sự thật là Josie, cùng với ba cô người phụ nữ cô đơn trong nhóm dắt chó đi dạo, những người đã từ bỏ đàn ông, cam chịu việc đi dạo một mình trong công viên cùng với người bạn bốn chân trung thành.

Tuy nhiên, những gì cô cho là đã không xảy ra, khi cô gặp Rick Rousseau, CEO của một công ty chăm sóc thú cưng. Một người thông minh, quyến rũ, và trên hết, vô cùng say đắm Josie. Thậm chí cả Genghis, chú chó vô cùng nhạy cảm với tính cách của mọi người, dường như biết được rằng Rick là một món hời. Nhưng đúng lúc Josie bắt đầu nghĩ rằng mình đã tìm thấy điều gì đó lâu dài hơn ngoài tình yêu cô dành cho chú chó cưng của mình, cô khám phá ra rằng Rick có một quá khứ vô cùng phức tạp - và một bí mật có thể khiến người phụ nữ anh yêu gặp nguy hiểm...

Giới thiệu tác giả:

Các tiểu thuyết của Susan Donovan đã dành được sự yêu mến của độc giả nhờ vào sự hóm hỉnh, gợi tình và đầy thú vị - “những cuốn tiểu thuyết ngọt ngào dành cho những người phụ nữ thông minh” như bà đã gọi tên. Susan là một cựu nhà báo đã từng tốt nghiệp tại Đại học Northwestern chuyên nghành báo chí và đã từng làm phóng viên ở các báo như Chicago, Albuquerque, và Indianapolis. Ngoài ra bà còn là một người gây quỹ cho các hoạt động mỹ thuật, một nhà báo tự do, họa sĩ, một người viết kế hoạch và người phụ tá cho một thượng nghị sĩ của Mỹ. Bà hiện giờ dành toàn thời gian viết lách, có được điều đó là nhờ vào sự hỗ trợ về tài chính và tinh thần của người chồng yêu quý của bà. Bà hiện đang sống cùng gia đình ở Maryland.

“SUSAN DONOVAN SẼ ĐÁNH CẮP TRÁI TIM BẠN.”



Đọc truyện

Amrita

Nội Dung Truyện : Amrita
Em gái vốn là minh tinh màn bạc chết đột ngột sau một tai nạn. Em trai có khả năng siêu nhiên, đoán trước những chuyện sẽ xảy ra. Mẹ đã trải qua hai đời chồng và đang có người tình mới. Bản thân Sakumi bị ngã chấn thương sọ não, phải phẫu thuật và rối loạn trí nhớ. “Amrita” ngổn ngang những nỗi đau và dự cảm chông chênh ngay từ chương sách đầu tiên…

Đọc truyện

Sự Trả Thù Quyến Rũ Của Một Nhà Triệu Phú

Nội Dung Truyện : Sự Trả Thù Quyến Rũ Của Một Nhà Triệu Phú
Anh đã bị cám dỗ để làm cho cô thấy cái thứ đàn bà mà anh ta đã để hết tâm trí vào là như thế nào.

Sẽ khá dễ dàng đưa được Kia lên giường nếu như anh thực sự chủ tâm làm chuyện đó. Chỉ là anh không thể. Không phải vì cô ấy mà là vì anh. Anh biết cảm giác đó như thế nào khi bị một người thân cướp đi người đàn bà bà của mình.

Nhưng cái mà cô không muốn nhìn thấy nhất chính là sự bất ổn định trong công ty lúc này hiện đang lướt nhanh trên làn sóng thành công vượt bậc.

Đọc truyện

Những Chuyện Kể Của Beedle Người Hát Rong

Nội Dung Truyện : Những Chuyện Kể Của Beedle Người Hát Rong
Những chuyện kể của Beedle Người Hát Rong gồm năm câu chuyện thần tiên với những phép thuật lạ lùng độc đáo, những tình thuống căng thẳng hồi hộp sẽ làm say mê độc giả của mọi lứa tuổi. Đặc biệt sau mỗi câu chuyện có phần bình luận của giáo sư Albus Dumbledore.

Với những suy nghĩ sâu sắc ý nhị và phần hé lộ thông tin về cuộc sống tại trường Hogwarts, những lời bàn của giáo sư hy vọng sẽ được dân Muggles và giới phù thủy yêu thích như nhau.

Đọc truyện

Trùm Gangster Al Capone

Nội Dung Truyện : Trùm Gangster Al Capone
“ Không từ một thủ đoạn nào để kiếm lời, Al Capone có thể thuê người thanh toán đối thủ kinh doanh hoặc chính bản thân hắn ra tay, theo những cách dã man nhất. Điều ngạc nhiên là luật pháp tưởng như rất nghiêm của nước Mỹ lại không làm gì được hắn – tên giang hồ vẫy vùng ở New York trong suốt một thời gian dài. Có rất nhiều chi tiết không chính xác về cuộc đời của Al Capone trong các phim, truyện, bài báo nói về hắn, trong đó có tin rằng tên tội phạm nguy hiểm này sinh tại Italy. “

Đọc truyện

Jane Eyre (Jên Erơ)

Nội Dung Truyện : Jane Eyre (Jên Erơ)
Jane Eyre là cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của nữ tác giả người Anh Charlotte Bronte thế kỷ 19. Tác phẩm nói về cuộc đời của một người con gái nghèo tỉnh lẻ đã kiên cường vật lộn với số phận phũ phàng để bảo vệ phẩm giá và tự khẳng định vị trí xã hội của mình bằng cuộc sống lao động lương thiện.

Với văn phong trữ tình, kết hợp hài hòa giữa chủ nghĩa nhân văn, hiện thực lãng mạn, bút pháp tinh tế điêu luyện, tác giả đã tạo cho tiểu thuyết một sức sống mạnh mẽ, sức cuốn hút thi vị và một vẻ đẹp thơ mộng.

Jane Eyre đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới và được bạn đọc khắp năm châu yêu mến.

Đọc truyện

Lạc Mất Và Hy Vọng

Nội Dung Truyện : Lạc Mất Và Hy Vọng
Họ đã lạc mất nhau… từ mười ba năm trước. Mười ba năm kiếm tìm trong vô vọng của chàng trai, cũng là mười ba năm chọn cách lãng quên, khóa chặt ký ức của cô gái mang tên Hope - Hy vọng.

Vậy mà số phận vẫn cho họ gặp lại nhau, tình cờ và nhiều bí ẩn. Họ để mắt đến nhau từ cái nhìn đầu tiên, bị hút vào nhau nồng nàn say đắm, và đã không chỉ like, không chỉ love, mà còn live - sống vì nhau.

Và rồi cô gái khám phá ra mảnh ký ức xa xôi kia trong những giấc mơ chớp nhoáng. Những bí mật thân phận, những uẩn khúc gia đình lần lượt được phơi bày. Còn có một cuộc đời khác từ mười ba năm trước mà trong vô thức cô luôn né tránh. Giờ đây, cô đối diện với nó vô vọng, hoang mang.

Nhưng lần này, cô đã có chàng trai ở bên. Người đã cho cô biết thế nào là cảm xúc bất diệt của nụ hôn đầu. Người đã hứa trao cho cô những lần đầu tuyệt diệu nhất và những lần cuối cùng vĩnh cửu nhất. Người đã cho cô biết thế nào là tin yêu và hy vọng từ những ngày bé thơ:

“Hứa với mình là khi ông ta làm cậu buồn, cậu hãy nghĩ đến bầu trời nhé?”.

Tôi không biết sao cậu ấy muốn tôi hứa, nhưng vẫn gật đầu.

“Nhưng tại sao?”

“Bởi vì,” cậu ấy lại ngửa mặt lên nhìn những vì sao, “bầu trời luôn luôn đẹp. Dù khi tối tăm, mưa giông hay âm u, nó vẫn rất đẹp để ta ngắm nhìn. Mình yêu nó, vì mình biết nếu mình có thất bại, cô đơn hay sợ hãi, mình chỉ cần nhìn lên và nó sẽ ở đó… luôn luôn đẹp đẽ, dẫu có bất cứ chuyện gì.”

Đọc truyện

Loving Evangaline

Nội Dung Truyện : Loving Evangaline
Series: Patterson-Cannon Family - Book 2

Chuyển ngữ: mkhoi1983

Nếu các bạn đã xem Duncan's Bride thì không nên bỏ qua Loving Evangeline. Nội dung truyện nói về mối tình giữa Robert Cannon và Evie Shaw - một góa phụ trẻ, vì điều tra một vụ án gián điệp công nghiệp trong tập đoàn Cannon mà Robert đến Alabama, tại nơi đây anh đã gặp Evie, anh choáng ngợp vì cô, bị cô thu hút mạnh mẽ. Và một mối tình day dứt, dằn vặt nhưng đẹp lung linh được bắt đầu.



Đọc truyện

Mọi điều ta chưa nói

Nội Dung Truyện : Mọi điều ta chưa nói
"Một trong những câu chuyện lãng mạn hư ảo lôi cuốn nhất." - Le Matin

"Hồi hộp, hài hước và ngọt ngào." - LCI

"Giữa những xúc cảm được chôn giấu, những vết thương lòng từ thuở ấu thơ, những chi tiết hài hước nhẹ nhàng, len lỏi vào một điều bất ngờ..." - Télé 7 Jours

Đọc truyện

Đêm đầu tiên

Nội Dung Truyện : Đêm đầu tiên
"Truyền thuyết kể rằng đứa trẻ trong bụng mẹ biết toàn bộ bí mật về Sáng thế, về khởi nguồn của thế giới cho đến khi kết thúc. Lúc sinh ra, một vị sứ giả ghé xuống nôi của đứa trẻ và đặt một ngón tay lên môi của nó, để nó không bao giờ tiết lộ điều bí mật đã được phó thác cho nó, bí mật về sự sống. Ngón tay đặt trên môi xóa đi vĩnh viễn ký ức của đứa trẻ để lại một dấu vết. Dấu vết này, tất cả chúng ta đều có ở môi trên, trừ tôi.

Ngày tôi sinh ra, vị sứ giả đã quên ghé thăm tôi, và tôi vẫn còn nhớ mọi chuyện..."

Từ vùng cao nguyên lồng lộng của Êtiôpia đến thảo nguyên băng giá miền Bắc Uran, Marc Levy, qua cuốn tiểu thuyết mới này, đã kết thúc thiên sử thi giàu trí tưởng tượng khởi nguồn từ Ngày đầu tiên.

Đọc truyện

Thất lạc cõi người

Nội Dung Truyện : Thất lạc cõi người
Dazai Osamu là một nhà văn Nhật Bản tiêu biểu cho thời kỳ vừa chấm dứt Thế chiến thứ Hai ở Nhật.

Xa lạ với nhân gian là nỗi ám ảnh bi ai mà nhân vật “tôi” (Yozo) luôn luôn cảm thấy. Anh tin rằng mình không biết cách làm người, đã mất tư cách làm người, đúng như tiêu đề của truyện: “Nhân gian thất cách”. Anh đành buông mình thất lạc trong cõi người ta, tuyệt vọng nhưng lúc nào cũng chân thật, không dối người cũng như không dối mình. Do đó anh không hiểu nổi sự giả tạo và những quy ước kỳ lạ của xã hội con người.

Nhân vật Yozo của Dazai Osamu, trong hình dung của chúng ta, có thể đồng hành với nhân vật Meursault trong Kẻ xa lạ (L’Etranger) của Albert Camus. Cả hai đều trầm mình trong cái chân thật của cảm thức và hiện hữu với một niềm đam mê tuyệt đối, dù phải trả giá bằng thất lạc tiêu vong. Ngoài đời, Dazai thật sự trầm mình trong một cuộc tự tử đôi. Còn Camus tử nạn giao thông. Cả hai đã uống cạn chén đắng của cái phi lý và bi ai cõi người ta.

Nhật Chiêu

THẤT LẠC CÕI NGƯỜI:

Bản tiếng Việt © 2011 Công ty Sách Phương Nam & Hoàng Long.

Dịch từ nguyên bản tiếng Nhật 人間失格

(Ningen shikkaku - Nhân gian thất cách),

Nhà xuất bản 新潮社版span> (Shinchoshaban - Tân Triều xã bản), tái bản lần thứ 174 năm Heisei (平成 Bình Thành) 21, tức năm 2009.

Sách được thực hiện bởi PHUONG NAM BOOK. Chuyển về ebook bởi ROMANCE BOOK.

Ebook được làm phi lợi nhuận. Hãy mua sách trong điều kiện có thể.

Đọc truyện

Hãy Kể Giấc Mơ Của Em

Nội Dung Truyện : Hãy Kể Giấc Mơ Của Em

Những nhân vật chính của tác phẩm là Ashley Patterson, một cô gái người Mỹ tham công tiếc việc với tính cách hướng nội, các đồng nghiệp của cô, Toni Prescott, một cô gái người Anh sôi nổi, có giọng hát tốt, Alette Peters, một cô gái người Ý rụt rè, có khả năng hội hoạ và cha của Ashley.

Ba cô gái này không hoà thuận với nhau lắm vì tính cách khác nhau. Toni và Alette nhìn chung giữ mối quan hệ bạn bè, nhưng Toni ghét Ashley và thường chỉ trích, mỉa mai Ashley với Alette. Cả ba cô đều gặp vấn đề với mẹ của họ khi mẹ họ cho rằng họ sẽ chẳng làm nên điều gì.

Ashley lo sợ rằng có một ai đó đang theo dõi mình. Cô thấy rằng đèn trong nhà bật sáng khi đi làm về, đồ đạc cá nhân xáo trộn và ai đó viết lên gương trong nhà tắm "Mày phải chết" bằng son môi. Cô nghĩ rằng có ai đó đã đột nhập vào nhà mình. Vào buổi tối phát hiện dòng chữ trên gương, Ashley cầu cứu đến sự trợ giúp của cảnh sát. Tuy nhiên đến sáng hôm sau, viên cảnh sát canh gác buổi đêm ở căn hộ của cô bị phát hiện đã chết đằng sau khu chung cư đó. Ba vụ sát nhân khác cũng diễn ra trong thời gian này với cùng hình thức. Những nạn nhân đều là nam giới, đều quan hệ tình dục trước khi chết và sau đó đều bị thiến. Những bằng chứng cho thấy rằng cùng một hung thủ liên quan đến cả bốn vụ sát nhân này. Khi một món quà của một trong ba nạn nhân gửi cho Toni được tìm thấy trong nhà của Ashley, cô bị kết tội là kẻ sát nhân và bị bắt giữ. Tại thời điểm đó, những bằng chứng cho thấy cả ba người phụ nữ này chỉ là một người. " Đồn trưởng Dowling hít một hơi dài. "Ashley Patterson... Toni Prescott... Alette Peters, tất cả chỉ là một người mà thôi."

Cha của Ashley thuyết phục một luật sư, David Singer, mà ông từng làm ơn thuở trước biện hộ cho Ashley. Phần thứ hai của tác phẩm miêu tả về phiên toà. Khi tiếp xúc với Ashley tại trại giam, với sự giúp đỡ của bác sĩ thôi miên Salem, David nhận ra rằng cô mắc bệnh rối loạn đa nhân cách và ba phụ nữ chính là ba nhân cách trong con người cô. Anh muốn dựa vào điểm này để bào chữa trắng án cho cô, với lí lẽ rằng cô mắc bệnh và những nhân cách khác đã gây ra tội ác chứ không phải bản thân Ashley. Cuộc tranh luận tại tòa căng thẳng giữa luật sư công tố và luật sư biện hộ. Hai bên đều đưa ra những bác sĩ tâm lí hàng đầu để tranh luận xem căn bệnh rối loạn đa nhân cách có thực sự tồn tại hay không. Tuy nhiên, chánh án Williams không cho phép thực hiện việc thôi miên Ashley tại tòa. Điều này gây khó khăn cho bên biện hộ và bồi thẩm đoàn đã quyết định Ashley phải chịu án tử hình vì giết người. Vào sáng sớm ngày tuyên bố án, David cùng bác sĩ Salem đã thực hiện việc thôi miên Ashley, gọi được các nhân cách Toni và Alette ra, lén quay phim lại. Khi tòa sắp tuyên án, David xin chánh án hoãn phiên tòa 10 phút. Trong thời gian đó, ở phòng chánh án, anh chiếu đoạn phim quay hồi sáng cho chánh án và luật sư công tố xem. Việc này đã thuyết phục được chánh án rằng Ashley vô tội. Toà án kết luận Ashley mắc bệnh, việc thực hiện tội ác do nhân cách Toni trong con người cô. Do vậy cô trắng án và được điều trị tại một bệnh viện tâm thần.

Phần tiếp theo là cuộc điều trị của Ashley tại bệnh viện. Bác sĩ Gilbert nhận điều trị cho Ashley. Ông bị cô cuốn hút. Trong sự khủng khoảng của cô, ông cũng có thể cảm nhận được nỗi đau của cô và muốn giúp cô thoải mái. Tuy nhiên, quá trình điều trị không tiến triển mấy, cho đến khi cha cô đến thăm con gái. Khi nhìn thấy cha đang nựng đứa bé gái, con của nhân tình hiện tại, Ashley hét lên kinh hoàng và không muốn gặp người thân. Đến lúc đó Gilbert mới phát hiện ra rằng từ nhỏ Ashley đã bị cha mình lạm dụng tình dục, khiến cho cô phát triển các nhân cách khác nhau. Nhân cách Toni được sinh ra tại London, khi Ashley 6 tuổi và bị người cha lạm dụng lần đầu tiên. Với sự vật lộn và sợ hãi của một đứa trẻ chưa trưởng thành về tính dục, nhân cách này xuất hiện để trở thành người bảo vệ và sau này thực hiện các vụ sát nhân khi những điều kiện tương tự xảy ra. Nhân cách Alette được hình thành tại Roma, năm Ashley 14 tuổi và bị người cha lần đầu cưỡng hiếp. Alette đại diện cho sự xấu hổ và đau đớn của Ashley nên không thù ghét Ashley như Toni và thường bị Toni chi phối. Sau khi Gilbert biết được điều này, việc chữa trị cho Ashley có tiến triển. Gilbert thuyết phục được Ashley nói chuyện với hai nhân cách kia của mình. Khi việc chữa trị gần xong thì tình cờ Toni đọc được bài báo cha mình sắp kết hôn với tình nhân. Cô nổi điên lên và muốn đi giết ông vì lo sợ đứa bé gái sẽ bị lạm dụng như mình hồi trước. Tuy nhiên Gilbert đã tìm cách hạ hỏa Toni bằng cách cho cô đọc tin tức về cha mình hàng tuần, làm cô mềm lòng lại. Cuối cùng, sau hơn một năm, Toni và Alette đồng ý hợp nhất lại với Ashley.

Vài tháng sau, các chuyên gia đến khám lại cho Ashley. Cô không gặp ác mộng trong những giấc mơ nữa mà thay vào đó là những điều thanh bình. Cô không còn thù ghét cha mình mà mong cho ông, cũng như bản thân mình được hạnh phúc. Ashley khỏi bệnh, được xuất viện và điều trị ngoại trú thêm.

Kết thúc tác phẩm, Ashley quay trở về quê nhà Hamptons với niềm tin vào tương lai.

" Lẽ ra đó phải là một kết thúc bi thảm dành cho nàng, nàng nghĩ, nhưng rồi nó lại trở thành một cái kết có hậu mà nàng vẫn hằng cầu xin "



Đọc truyện

Kẻ trộm sách

Nội Dung Truyện : Kẻ trộm sách
Đã bao giờ bạn đọc, hay được kể cho nghe, một câu chuyện mà người kể chuyện là Thần Chết chưa?

Kẻ trộm sách là một câu chuyện như thế.

Đây là câu chuyện về một Kẻ trộm sách, những từ ngữ một người chơi đàn xếp, vài gã người Đức cuồng tín, một tay đấm Do Thái, và khá nhiều vụ ăn trộm - và được kể bởi Thần Chết. Chỉ có vậy, nhưng câu chuyện về Kẻ trộm sách đã làm rung động trái tim của hàng triệu triệu độc giả trên khắp hành tinh.

Kể câu chuyện về chiến tranh, hẳn không ai kể hay hơn Thần Chết (có lẽ đó cũng là lý do Thần Chết được chọn làm người kể chuyện). Xuyên suốt quyển sách này, hình ảnh cái chết và chiến tranh được nhắc lại nhiều lần. Và cuộc chiến tranh mà chúng ta đang nói đến ở đây là Thế chiến II - cuộc chiến mà mức độ tàn phá của nó đã khiến chính bản thân Thần Chết cũng phải rùng mình. Zusak đã viết nên một câu chuyện đầy ắp những nỗi kinh hoàng một cách chân thực và đầy sức mạnh. Nỗi kinh hoàng của chiến tranh trong Kẻ trộm sách không phải được thể hiện bằng chiến trường đẫm máu hay những cỗ xe tăng súng đạn chết người, mà bằng quãng thời gian bốn năm của một cô bé tại một thị trấn nhỏ thuộc ngoại ô thành phố Munich, Đức. Với một phong cách dễ dàng đến khó tin trong bút pháp và khả năng tưởng tượng tuyệt vời, tác giả dã cho chúng ta thấy làm thế nào mà một đứa trẻ có thể sống sót qua một trong những giai đoạn kinh hoàng nhất của lịch sử nhân loại.

Kẻ trộm sách còn là câu chuyện về sức mạnh của từ ngữ. Chính nhờ có từ ngữ mà Hitler đã gần như thông trị được cả thế giới, nhưng cũng chính nhờ từ ngữ mà cô bé Liesel mới thoát chết. Từ ngữ trong Kẻ trộm sách được nhắc đến thường xuyên và khó nắm bắt cũng như những nốt nhạc của một bản giao hưởng vậy.

Hơn hết, câu chuyện của Kẻ trộm sách là câu chuyện của những xung đột. Đó là sự xung đột giữa cá nhân và xã hội: Hans Hubermann, một người Đức thuần chủng, giấu trong nhà mình Max Vandenburg, một người Do Thái sinh ra trên đất Đức nhưng bị chính quê hương mình ghẻ lạnh. Chính vì hành động này mà Hans đã phải sống trong sự dằn vặt, sợ hãi, vì xã hội ông đang sống không chấp nhận điều đó. Hoặc tinh vi hơn, sâu sắc hơn, là xung đột giữa cái tốt đẹp và cái xấu xa của loài người. Ta có thể sẽ thấy lạnh sống lưng khi đọc những đoạn nói về sự tàn khốc của chiến tranh, sự man rợ của bọn phát xít, hay nỗi khốn khổ của những người Do Thái. Nhưng đồng thời, xuyên suốt quyển sách ta vẫn luôn thấy ấm lòng nhờ những nghĩa cử cao đẹp và thắm đượm tình người.

Một yếu tố không thể bỏ qua đã làm nên thành công củaKẻ trộm sách chính là tài năng khắc họa nhân vật của Zusak. Ngòi bút của ông đã thổi một luồng sinh khí vô cùng mạnh mẽ vào từng nhân vật, khiến cho họ - tuy chỉ được biết đến qua những con chữ trên mặt giấy - vẫn sống động và đầy cá tính, vẫn khiến người đọc phải đau nỗi đau của họ, vui niềm vui của họ, và hồi hộp theo dõi câu chuyện cuộc đời họ cho đến tận trang sách cuối cùng.

Hi vọng thông điệp đầy sức mạnh và tính nhân văn sâu sắc của Kẻ trộm sách sẽ được người đọc thấu hiểu và đón nhận một cách nguyên vẹn, dẫu là thông qua bản dịch hẳn còn nhiều khiếm khuyết này.

Việt Khương

NHỮNG LỜI KHEN DANH CHO “KẺ TRỘM SÁCH”

“Những trò chơi với ngôn từ của Zusak đã làm nên chất men rùng rợn và khiến cho chủ đề quyển sách trở nên âm vang hơn. Từ ngữ có thể cứu vớt cuộc đời bạn…Đó là những nhân vật này, đến mức dù chúng ta biết rằng họ sẽ phải đón nhận một kếtcục bi đát thì điều đó cũng không khiến ta bàng hoàng nhiều hơn vào lúc sau cùng, khi mà Thần chết đến rước họ đi."

- Publisher Weekly.

“Thanh thoát, đầy triết lý và vô cùng xúc động. Một tác phẩm để bạn đọc thật chậm và nhấm nháp từng trang một. Đẹp đẽ và trang trọng.”

- Kirkus Reviews

“Một câu chuyện khác thường, với thứ ngôn ngữ tưởng chừng đơn giản hời hợt và phong cách bí ẩn của nó đã miêu tả được cảm xúc sâu thẳm nhất và những hành động đáng ghê tởm nhất của loài người... Một cuốn tiểu thuyết khác thường và hấp dẫn, đáng cho bạn nâng niu từng trang rồi đặt lên một chỗ dễ thấy trên giá sách của mình để sau này đọc lại. Mà chắc chắn rồi bạn sẽ đọc lại.”

- The Irish Examiner

“Sự tàn nhẫn và cái đẹp xuất hiện ở khắp nơi. “Cái chết” cũng vậy. Một quyển sách đúng nghĩa, cảm động và đẹp đẽ.”

- Age

“Một quyển sách ngợi ca cuộc sống được viết một cách dí dỏm, và hết sức có giá trị.”

- Weekend Australian

“Một quyển sách sâu lắng, thông minh và rất cảm động từ một tài năng đáng kinh ngạc của nền văn học Úc.” - Sunday Telegraph, Australia

“Giọng văn mạnh mẽ, đầy hình ảnh của Zusak mang lại cho câu chuyện vẻ giản dị và trực diện của một cuốn truyện tranh, hay một tiểu thuyết bằng tranh - mà không loại bỏ đi những ảnh hưởng về cảm xúc của nó.”

- West Australian

“Thật phi thường, âm vang và xác đáng; đẹp đẽ và phẫn nộ.”

- Sunday Telegraph

“Một tác phẩm vô cùng xúc động, sẽ làm cho nhiều cặp mắt phải nhòa lệ.”

- Independent on Sunday

“Một cuốn tiểu thuyết nặng ký xứng đáng được tôn vinh trên toàn thể giới... Ý thức về sự sợ hãi tràn ngập trong tác phẩm được viết hết sức tài tình này... Khi Kẻ Trộm Sách sách sắp kết thúc, Thần Chết đã nói: “… có rất nhiều câu chuyện… mà tôi cho phép chúng làm tôi xao nhãng trong khi làm việc.” Câu chuyện của Kẻ Trộm Sách, người cố gắng thay đổi cả thế giới bằng phương pháp nhỏ bé của mình, đã chứng tỏ là một sự xao nhãng dữ dội và đầy cảm hứng."

- Daily Express

“Câu nói của Thần chết: “Đó là những câu hỏi mà tôi sẽ không bao giờ trả lời được, cho thấu đáo - rằng con người có thể làm được những điều phi thường đến nhường nào,” đã tóm tắt một cách hoàn hảo lòng dũng cảm và những thăng trầm đắng cay của cái thế giới được nói đến trong Kẻ Trộm Sách.”

- Daily Mail

“Lắt léo, cuốn hút và được viết một cách tài tình.”

- Woman and Home

“… Cuốn sách có thể thay đổi cuộc đời của một con người.”

- New York Times Book Review

“Hấp dẫn và đau đớn”.

- Washington Post

“Xứng đáng có một chỗ trên kệ sách cạnh cuốn Nhật ký của Ann Frank - sinh ra để trở thành một tác phẩm kinh điển.”

- USA Today

Đọc truyện

Chị Em Khác Mẹ

Nội Dung Truyện : Chị Em Khác Mẹ
Tôi biết chị Liễu thương tôi, thương nhất nhà dù chị có đến bốn đứa em, cùng cha khác mẹ, nghĩa là em ruột tôi. Tôi biết con Lan ghét chị Liễu như mẹ tôi vậy. Nó không bỏ lỡ lỗi lầm nhỏ nhặt nào của chị để mét lại với mẹ tôi.

Mẹ tôi, thì người chỉ chờ có dịp để hành hạ, chưởi mắng chị Liễu, đứa con riêng của chồng và cũng là cái gai trước mắt bà.

Tôi không hiểu tại sao mẹ tôi ghét chị Liễu. Theo tôi thì chị rất dễ thương, hiền, ngoan, chị lại giỏi dắn trong việc nội trợ. Thế mà mẹ tôi cứ khư khư xem chị như một kẻ thù.

Ở lứa tuổi 17 như tôi, tôi không còn quá khờ khạo để không hiểu nguyên nhân làm mẹ tôi ghét chị Liễu, nhưng tôi thấy nguyên nhân ấy tầm thường quá, có gì đáng ghét ở một đứa con chồng ?

Đọc truyện

Trời Sinh Quyến Rũ

Nội Dung Truyện : Trời Sinh Quyến Rũ
Thể loại: Lãng mạn

Dịch giả: Rubi Thúy

Không phải ngày nào cũng có một con hải ly không đầu đứng giậm chân trên lề đường Colorado. Cũng không phải ngày nào siêu sao bóng bầu dục Dean Robillard cũng dừng xe giữa đường đến bắt chuyện với một người lạ. Không phải khi ta ba mốt tuổi, cùng với tiền tài danh vọng, là niềm khát khao của các cô gái Mỹ, có nghĩa là ta hạnh phúc. Cũng không phải khi ta không xinh, không xu dính túi, lang thang mải miết, nghĩa là ta sẽ không hạnh phúc. Không phải lúc nào Hoàng Tử cũng là người cứu vớt Lọ Lem.

Có nhiều thứ TRÔNG VẬY mà CHẲNG PHẢI VẬY… Ví dụ như, không khiến người đối diện choáng ngợp từ cái nhìn đầu tiên, nhưng lại khiến cuộc sống của họ hoàn toàn đảo lộn sau 2 tuần, ấy chính là một kẻ trời sinhquyến rũ. Trở lại lần này, Susan Elizabeth Phillips đưa người đọc về miền Đông Tennessee, chứng kiến những câu chuyện kỳ khôi xảy ra trong một ngôi nhà trang trại. Hài hước đến tinh quái, cảm động đến kỳ lạ, Trời sinhquyến rũ không chỉ là một câu chuyện tình yêu, nó còn là một câu chuyện về tình thân, về nơi chốn ta thực sự thuộc về.

Nhận định

“Susan Elizabeth Phillips khiến bạn cười, khiến bạn khóc - khiến bạn cảm thấy cuộc đời thật đáng sống.” (Jayne Ann Krentz (Amanda Quick)

“Chính là người có sức quyến rũ trời sinh trong việc kể chuyện, Phillips có những cách tinh quái để sắp xếp ngôn từ hỗn độn trở thành câu chuyện khêu gợi, hài hước nhưng làm rung động sâu sắc.” (Library Journal)

--- ------ ------

Gửi tặng Liam,

kẻ quyến rũ bẩm sinh,

nếu trên đời có một người như thế.



Đọc truyện

Cô gái mang trái tim đá

Nội Dung Truyện : Cô gái mang trái tim đá
“Em là của tôi, tôi là của em: em có thể chắc chắn về chuyện đó. Em đã bị khóa chặt trong trái tim tôi, chìa khóa đã bị ném đi, trong trái tim tôi, em sẽ luôn phải ở lại.” Khi Marianne Engel đưa cho tôi cái đầu mũi tên, cô nói khi nào đến lúc tôi sẽ biết phải làm gì với nó. Nhưng tôi đã biết rồi. Tôi sẽ luôn luôn đeo nó và tự hào có nó, và khi trở thành một ông lão đã cận kề cái chết, tôi sẽ lấy đầu mũi tên ra khỏi sợi dây chuyền của mình. Tôi sẽ đặt nó lên một cái nỏ, thật thẳng và chắc chắn, và tôi sẽ nhờ một người bạn thân bắn nó vào tim mình. Có lẽ người bạn đó sẽ là Gregor, hoặc Sayuri; mà cũng có thể là một người tôi chưa từng gặp mặt. Mũi tên sẽ xuyên qua ngực tôi và xé toang vết bớt như một cái ấn đang chờ được mở của tôi. Nó sẽ đánh dấu lần thứ ba một mũi tên đâm vào ngực tôi. Lần đầu tiên đã đưa tôi đến với Marianne Engel. Lần thứ hai đã chia cắt chúng tôi. Lần thứ ba sẽ lại đưa chúng tôi về với nhau.

Đọc truyện

Ăn, Cầu Nguyện, Yêu

Nội Dung Truyện : Ăn, Cầu Nguyện, Yêu
Tên gốc: Eat Pray Love

Con đường kiếm tìm tự do và hạnh phúc của Liz trải dài qua 3 lãnh thổ văn hóa độc đáo, mà cô đặt tên cho từng chặng: Ăn (Italy), Cầu nguyện (Ấn Độ) và Yêu (đảo Bali, Indonesia). Bằng giọng văn kể chuyện hóm hỉnh, quan sát tỉ mỉ và chớp lấy sự việc một cách láu lỉnh, ranh mãnh cộng với khả năng tự phơi bày những cảm xúc, suy tưởng và khát vọng, ẩn ức… cụ thể nhất của bản thân, Elizabeth đã cuốn hút chúng ta vào hành động chủ động chứng nghiệm những nét văn hóa độc đáo, đồng thời với sự trưởng thành về tâm lý và tâm hồn đáng mơ ước từ chính những biểu hiện văn hóa đặc thù ấy. Ở Italy là sự buông thả các giác quan và cảm nhận trong những biểu hiện đời sống bình dị: các món ăn ngon lành, khác lạ, phong vị thụ hưởng - “cái đẹp của không làm gì cả”, ý nghĩa tốt lành của chính bản thân tồn tại hay cảm giác ngọt ngào từ tiếng Italy, thứ tiếng của Danté... Thoải mái với những cảm giác của chính mình, và hơn nữa, tự cho phép đi đến giới hạn mãnh liệt của những cảm giác, niềm vui thích… là cách để Liz chủ động bằng dụng ý, chiến thắng nỗi cô đơn và bệnh trầm cảm vẫn bám riết. Đó cũng là cách để cô thoát khỏi lối đong đếm đời sống bằng quy phạm đầy tính thực dụng, như tiền bạc hay gia đình hạnh phúc… mà hầu hết mọi người tự giam mình vào.

Cảm giác về bản thân là bước đầu tiên để sau đó Liz bước vào hành trình tâm linh, trong Ashram của các sư phụ mà cô hằng ngưỡng mộ tại Ấn Độ. Bạn đọc có thể cảm thấy vô cùng lý thú với từng bước thực hành để quên đi cái bản ngã nhỏ hẹp, bước vào trạng thái tĩnh tại thuần khiết của tâm linh, nơi đó Liz tha thứ và được tha thứ cho tất cả những phiền toái mà con người vô tình gây ra cho nhau trong đời sống hữu hạn, bao gồm cả bi kịch vừa xảy ra của riêng cô. Ở Bali, Liz tìm lại một sống tràn đầy yêu thương từ những người bạn cũ và mới, với người tình mãn nguyện và sự tương ái sẻ chia tuyệt đẹp giữa con người mà không bị tổn thương bởi sự quá đà của chính những người mình yêu quý.

Vấn đề của Liz, cũng như nhiều phụ nữ trong xã hội hiện đại khác, không phải tham vọng hay sex, mà chính là khả năng yêu thương một cách tự do, khả năng tìm đến đời sống tinh thần rộng mở và bền lâu, khi con người cá nhân vượt lên những ràng buộc chật hẹp của đời sống vị kỷ để đạt tới niềm hạnh phúc toàn mãn, có thể đẩy lùi tính chất mong manh, vô thường, bất ổn của đa số các mối quan hệ trong đời sống hậu công nghiệp.

Nói sự thật. Chỉ nói sự thật. Elizabeth Gilbert đã tuyên ngôn vậy, khi cô kể lại câu chuyện cuộc đời mình trong Ăn, cầu nguyện, yêu. Những đau khổ rất nhân bản nhưng vẫn quá ngỡ ngàng đã xuất hiện giữa tuổi ba mưoi đầy xáo động của cô. Vượt qua tuyệt vọng, Liz tự mình thực hiện một hành trình dũng cảm để tìm kiếm thanh thản. Chính vì sự thật mà chuyện kể của một con người đã đủ sức mở lối cho hàng triệu người khác nhau trên khắp thế giới tìm được con đường thoát khỏi trầm cảm, thấy lại niềm vui và sự cân bằng, đồng thời sẵn sàng yêu nhau lần nữa.

- “Ăn, Cầu nguyện, yêu, thật đáng yêu… Tôi thấm thía cả nỗi khao khát trải lòng trên từng trang giấy lẫn ước vọng chữa lành vết thương của tác giả” – Meg Ryan

- “Một suy ngẫm về yêu dưói muôn dạng thức – yêu món ăn tinh tế, yêu ngôn ngữ mới mẻ, yêu con người, yêu thượng đế, và cả thứ tình yêu đã thực sự cứu rỗi Gilbert, yêu chính bản thân mình” – Los Angeles Times

- “Một giọng văn ríu rít mà bí ẩn, một tấm thảm thêu văn hoá cùng cảm xúc, một trạng thái say mê lẫn nồng nhiệt, một câu chuyện hấp dẫn kết nối tới cả lịch sử và giai thoại” –Publishers Weekly.

Đọc truyện

Chỉ Một Lần Yêu (Love Only Once)

Nội Dung Truyện : Chỉ Một Lần Yêu (Love Only Once)
Malory-Anderson Family #1

Chuyển ngữ và đánh máy: portuguese

Đây là tác phẩm đầu tiên trong series tiểu thuyết nổi tiếng của Johanna Lindsey kể về những chuyện tình lãng mạn của các thành viên trong gia tộc Malory:

1. Love Only Once - Chỉ Một Lần Yêu (1985) (Regina Ashton / Nicholas Eden)

2. Tender Rebel - Kẻ Nổi Loạn Dịu Dàng (1988) (Anthony / Roslynn Chadwick)

3. Gentle Rogue - Kẻ Lừa Đảo Lịch Thiệp (1990) (James / Georgina Anderson)

4. The Magic of You - Sự Kì Diệu Của Tình Yêu (1993) (Amy / Warren Anderson)

5. Say You Love Me - Nói Lời Yêu Em (1996) (Derek / Kelsey Langton)

6. The Present (1998) (Christopher / Anastasia Stephanoff)

7. A Loving Scoundrel - Tên Phóng Đãng Đáng Yêu (2004) (Jeremy / Danny)

8. Captive of My Desires (2006) (Drew Anderson / Gabrielle Brooks)

9. No Choice But Seduction (2008) (Boyd Anderson / Katey Tyler)

10. That Perfect Someone (2010) (Richard Allen / Julia Miller)

Giới thiệu nội dung:

Truyện đầu tiên của series về gia tộc Malory, truyện kể về câu chuyện của cô cháu gái Reggie Malory và tử tước Nicholas Eden.



Đọc truyện

Charlie Bone và Quả cầu xoắn thời gian (Tập 2)

Nội Dung Truyện : Charlie Bone và Quả cầu xoắn thời gian (Tập 2)
Charlie hy vọng rằng học kì mới trong Học viện sẽ diễn ra suôn sẻ, không có những bất ngờ giật gân nữa

Nhưng rồi Henry Yewbeam xuất hiện. Cậu là người từ trăm năm trước, bị thằng anh họ độc ác làm xoắn xuyên thời gian bằng một quả cầu pha lê.

Cả gia đình Bloor săn lùng Henry. Những bà cô nhà Yewbeam cũng tiếp tay rình rập. Henry cần được Charlie cùng những phù thủy nhỏ che chở mới mong sống sót mà thoát khỏi nơi nguy hiểm này....

Đọc truyện

The Penniless Peer

Nội Dung Truyện : The Penniless Peer
Dịch: Anna 88

Nàng thiếu nữ tóc đỏ duyên dáng Fenella Lambert hằng yêu người anh họ đẹp trai từ thuở ấu thơ. Khi Lord Perequine Corbury từ trận chiến đánh quân của Napoleon trở về, chàng đã lâm vào hoàn cảnh chật vật túng thiếu. Chính nàng là người đề ra 1 giải pháp táo bạo giúp chàng khôi phục toàn bộ gia sản – dù rằng đáp án là người mình yêu sẽ đám cưới với người đàn bà khác. Cùng với Perequine, Fenella đã lao vào cuộc phiêu lưu đầy dẫy hiểm nguy hơn bao giờ hết …



Đọc truyện

Giông tố thảo nguyên

Nội Dung Truyện : Giông tố thảo nguyên
PHẦN MỞ ĐẦU

Trụ sở Tổng công ty Maresco có văn phòng tại Port Worth là toà nhà kiến trúc cao tầng hiện đại, xây dựng bằng kính và đá granit. Nhưng chủ nhân của toàn nhà, đồng thời là Chủ tịch Hội đồng quản trị. Max Ruledge thích tuyên bố rằng Dallas sẽ có nhiều nhà chọc trời cao hơn nữa, vì thành phố Fort Worth rất lắm của nhiều tiền. Có nhiều người giầu đến bạc tỉ.

Phòng điều hành của ông ta đặt tại tầng trên hết của toàn nhà, chiếm cả một bên tầng lầu. Trong phòng làm việc của ông ta có rất ít bàn ghế. Việc trang trí trong phòng rất sang trọng, nhưng đơn sơ, vì cần có chỗ rộng rãi cho chiếc xe lăn của chủ nhân di chuyển.

Sức mạnh, giàu có, uy thế. Rutledge có hết tất cả các thứ ấy.

Không ai biết rõ điều này hơn Harold Bennett, người hầu cận đồng thời là y tá riêng của ông. Gã là người được ông ta tin dùng, nên gã có thể đi vào phòng ông chủ mà không đợi ông gọi. Gã dừng lại khi đi qua khỏi cửa, đợi ông chủ chú ý đến. Nhưng Rutledge ngồi quay lưng ra cửa, chiếc ghế lăn quay mặt ra bức tường kính, ông ta cúi người tới trước.

Bennett đằng hắng to hơn. Khi thấy ông chủ vẫn không trả lời, gã lên tiếng:

- Xin lỗi, thưa ngài.

Chiếc ghế da có gắn động cơ phát ra tiếng kêu ù ù nho nhỏ, quay lui ông ta nhìn gã.

- Có chuyện gì thế? – Rutledge quắc mắt hỏi

- Ông không trả lời cho cô thư ký khi cô ấy gọi đến qua máy nội đàm báo buổi họp lúc mười giờ ba mươi đang đợi ông.

- Hoãn lại bữa khác. Tôi đang bận

Không nói một tiếng, Bennett đến bàn làm việc, trả lời qua máy cho cô thư ký biết lệnh của ông chủ, rồi dừng lại mắt lo lắng nhìn ông. Chỉ mới mấy tháng mà mái tóc của ông bạc nhiều và bộ mặt già nua hốc hác hơn trước. Nhưng chính thái độ cau có và trầm tư của ông ta làm cho Bennett bối rối hơn hết.

Gã phân vân không biết hiện giờ chuyện gì đã làm cho ông chủ có thấi độ buồn lo như thế này. Bỗng gã thấy tờ báo mở rộng nằm trên bàn. Gần phía dưới trang báo có đăng một bài ngắn. Bennett đọc mấy trang đầu.

“Công việc điều tra về cái chết của Boone Rutledge do dao đâm vào ngực hôm nay đã được công bố. Boone là người con trai của tỷ phú Max Rutledge nổi tiếng ở Texas. Toà án đã phán quyết đây là trường hợp tự vệ của Quint Echohawk, cháu ngoại của Chase Calder, chủ nhân của trại chăn nuôi Triple C danh tiếng ở Montana…”.

Bài báo còn nữa, nhưng Bennett đã biết nội dung. Gã nhìn vào số trang, họ đăng trang bảy, gã nói với vẻ ngạc nhiên.

- Thế mà tôi đã mất rất nhiều tiền của trong vụ này đấy – Rutledge đáp, rồi ra dấu chỉ tờ báo – Ném nó đi. Rồi tìm Donovan hiện ở đâu, cho tôi biết số điện thoại của anh ta để tôi tiếp xúc với anh ta.

- Donovan? – Bennett biết chủ muốn gặp anh ta để làm gì – Ông muốn đuổi theo gia đình Calder. Tại sao thế? – Gã buộc miệng nói mà không suy nghĩ – Ông đã thấy việc điều tra đưa ra quyết định rồi. Boone là người dùng dao tấn công Echohawk. Gia đình Calder không có lỗi trong cái chết của anh ấy.

- Không có lỗi! – Rutledge gầm lên phẫn nộ - Con trai tôi chết! Nó là thằng điên và đồ nông nổi, nhưng nó là con của tôi. Lạy Chúa, chúng phải trả giá cho việc này!

Đọc truyện

Chuyện Tình

Nội Dung Truyện : Chuyện Tình
Chuyện tình là câu chuyện tình yêu trong sáng, chân thật nhưng không kém phần lãng mạn của Jenny - cô sinh viên trường nhạc, nhà nghèo nhưng luôn lạc quan và yêu đời, với Olvier - chàng công tử trường luật Havard, con một triệu phú danh tiếng và là nhà tài trợ chính cho ngôi trường này.

Tình yêu đã giúp họ đi qua sự phản đối từ phía người cha Oliver - vì rằng gia đình Jenny nghèo, để tiến tới hôn nhân khi họ còn đang là sinh viên. Khởi đầu cuộc sống từ hai bàn tay trắng, cả hai cùng hạ quyết tâm phải cùng nhau làm việc cật lực và chi tiêu "chắt bóp" để hoàn tất việc học. Nhưng không vì thế mà tình yêu của họ vơi đi sự thi vị và lãng mạn. Những khó khăn tưởng chừng như đang khép lại khi cả hai tốt nghiệp đại học và mỗi người đã tìm cho mình một công việc riêng; khi cuộc sống của họ dần ổn định, họ tính đến chuyện có con thì bất ngờ phát hiện Jenny mắc bệnh hiểm nghèo.

Lần đầu tiên trong đời chạm phải nỗi đau lớn, Oliver tưởng chừng như đang rơi xuống vực sâu thăm thẳm... Thế nhưng tình yêu đã giúp Oliver cất giấu nỗi đau để tiếp tục đến bên Jenny bằng chính Oliver của mọi ngày để Jenny không dự cảm được nỗi đau sắp đến với cô. Chuyện tình đẹp của họ được kết thúc bằng sự ra đi nhẹ nhàng của Jenny, và câu nói của cô trong cuốn tiểu thuyết đã trở thành tuyên ngôn kinh điển của tình yêu: "Yêu có nghĩa là không bao giờ nói lời hối tiếc".

Đọc truyện

Những đôi mắt lạnh

Nội Dung Truyện : Những đôi mắt lạnh

Một quyền lực kỳ bí giúp một chàng trai giành được tất cả những gì cậu muốn. Nhưng cậu phải trả giá bằng mạng sống của những người chung quanh...

Một tình yêu lặng lẽ chân thành giữ chàng trai ở lại bên này đường biên thiện - ác...

Một câu chuyện kỳ ảo khẽ nhắc bạn rằng: giữ cho trái tim lương thiện là điều đáng để làm nhất trong cuộc đời này…

Đọc truyện